By · Last updated 2026-04-01

Powrót do blogaTechniczne

Arabski i hebrajski PII: zachodnie narzędzia zawodzą

RODO nie kończy się na Bosforze. Dane osobowe w języku arabskim i hebrajskim w europejskich procesach biznesowych są systematycznie niezabezpieczone. Detekcja cross-lingual z XLM-RoBERTa i inne rozwiązania.

April 1, 20268 min czytania
Arabic PII detectionHebrew NERRTL text processingMENA GDPR complianceXLM-RoBERTa multilingual

Luka w zgodności dla skryptów RTL

RODO nie kończy się na Bosforze. Firmy z UE korzystające z narzędzi opartych na piśmie łacińskim mają poważną słabość. Jest ona realna i w dużej mierze ignorowana.

Problem to nie tylko kierunek tekstu. Skrypty pisane od prawej do lewej wymagają innej tokenizacji i innej segmentacji. Granice encji działają inaczej niż w tekście LTR. Systemy NER trenowane na języku angielskim stosują reguły LTR — reguły, które przy tekście RTL dają błędne granice encji.

Morfologia arabska dodatkowo komplikuje sprawę. Język arabski opiera się na rdzeniach, z których jeden korzeń tworzy dziesiątki form wyrazowych. Imię takie jak Mohammed może pojawić się jako „Al-Mohammed”, „bin Mohammed” lub „Mohammed al-Rashid”. Wzorce regex budowane dla zachodnich nazwisk nie rozpoznają tych form — podobnie jak modele trenowane na języku angielskim.

RODO nie traktuje języka jako granicy compliance. Firma z UE przetwarzająca korespondencję klientów z regionu MENA musi spełniać te same wymogi, co przy korespondencji po francusku. Pominięcie PII w tekście RTL jest naruszeniem prawnym na podstawie art. 32 RODO.

Przypadek KYC

Dubajski fintech przetwarzający dokumenty KYC dla klientów z UE dobrze ilustruje ten problem.

Dokumenty KYC klientów arabskich zawierają imiona w piśmie RTL, emirackie dokumenty tożsamości (Emirates ID) oraz adresy w piśmie RTL — obok angielskich tekstów biznesowych.

Format Emirates ID to 784-XXXX-XXXXXXX-X: kod kraju 784, rok urodzenia, siedem cyfr i cyfra kontrolna. Zachodnie narzędzia PII bez zdefiniowanych encji dla ZEA nie rozpoznają tego formatu. Pola z imionami przechodzą przez NER dla pisma łacińskiego z błędną segmentacją. PII staje się niewidoczne w procesie pracy.

Dla firm objętych obowiązkami RODO w zakresie tych danych luka ta tworzy realne ryzyko prawne. Art. 32 RODO wymaga odpowiednich środków technicznych. Narzędzie pomijające identyfikatory w 22% języków świata nie jest odpowiednim środkiem.

Hebrajski i dokumenty wielojęzyczne

Hebrajski stwarza podobne wyzwania. Skrypt biegnie od prawej do lewej. Izraelskie numery identyfikacyjne używają sumy kontrolnej — testu podobnego do algorytmu Luhna, stosowanego do dziewięciu cyfr.

Izraelskie dokumenty prawne często łączą hebrajski, tekst w piśmie arabskim i angielski w jednym pliku. Jest to powszechne w umowach, gdzie hebrajski jest językiem głównym, a angielskie terminy są włączane przez odniesienie.

Dokumenty wieloscryptowe wymagają wykrywania skryptu przed NER. Bez tego jeden przebieg NER stosuje reguły łacińskie do skryptów RTL — z błędnymi wynikami.

Badania opublikowane w Nature Scientific Reports (2025) przetestowały cross-lingual NER na RTL PII. Standardowe modele osiągnęły F1 w zakresie 0,60–0,83. XLM-RoBERTa dostrojony na danych NER dla RTL osiągnął wyniki powyżej 0,88.

Wymagania architektoniczne dla detekcji cross-lingual

Rzeczywista detekcja PII w tekście RTL wymaga trzech elementów, których zwykle brakuje narzędziom tworzonym z myślą o językach zachodnich.

Obsługa tekstu RTL: zgodność z Unicode Bidirectional dla poprawnego przepływu tekstu oraz tokenizacja z uwzględnieniem RTL, która prawidłowo wyznacza granice wyrazów.

NER uwzględniający morfologię: analizator morfologiczny taki jak Farasa dla języka arabskiego albo model transformerowy dostrojony na danych NER dla RTL. Model musi nauczyć się wariantywności morfologicznej.

Typy encji specyficzne dla regionu: Emirates ID, izraelski numer identyfikacyjny, saudyjski IQAMA i egipski numer krajowy wymagają odrębnych definicji z regułami formatu. Ogólne narzędzia zachodnie tych definicji nie posiadają.

Sprawdź, jak nasz wielojęzyczny potok NER obsługuje detekcję skryptów w 48 językach. Pełną listę obsługiwanych identyfikatorów z regionu MENA znajdziesz w katalogu encji. Nasz przewodnik po zgodności z RODO wyjaśnia, jak luki w detekcji tworzą narażenie na podstawie art. 32.

Źródła

Gotowy, aby chronić swoje dane?

Rozpocznij anonimizację PII z 285+ typami podmiotów w 48 językach.

About this page

We update this page when our platform or the law changes.

Read our founder note for how we work.

Each change shows up in the timestamp at the top.

Related reading

We follow these rules

  • GDPR (EU 2016/679).
  • ISO/IEC 27001:2022.
  • NIS2 (EU 2022/2555).
  • HIPAA safe harbor under 45 CFR § 164.514(b)(2).

Our promise

We do not sell your data.

We do not train models on your text.

We store your files in Germany.

You can delete your account at any time.

You own your work.

Where we run

Our servers live in Falkenstein, Germany.

We use Hetzner. They hold ISO 27001 certification.

All data stays in the EU.

Backups run every day.

Need help?

Email support@anonym.legal.

We reply within one business day.

How we test

We run a full check suite on every release.

Each surface gets its own sweep script and report.

Human reviewers spot-check the output each week.

We track recall and precision on a labelled set.

Bad runs block the deploy.

What we never do

  • We never sell your information to third parties.
  • We never train models on what you upload.
  • We never keep your work after you delete it.
  • We never share keys with any outside firm.
  • We never run ads inside the product.

Plans in plain words

We sell credits, not seats.

One credit covers one short job.

Long jobs use a few credits each.

You can top up at any time.

Unused credits roll over each month.

Read the plans page for current rates.

Who built this

A small team of engineers and lawyers built this.

We ship from Europe and work in the open.

Our founder note spells out why we started.

Where to start

How the parts fit

A browser add-on cleans text inside Chrome.

A Word plug-in handles drafts in Office.

A small desktop tool works on whole folders.

An agent protocol link feeds large models safely.

All four share one core engine and one rule set.

Words from our team

We started this work after a lunch about cookies.

One friend kept getting odd ads on her phone.

We asked why a court file leaked through a draft.

We sketched the first build on a napkin that week.

By month three we had a tiny demo for a friend.

She used it on her first case the next day.

Common questions we hear

Can the tool read scanned PDFs? Yes, with OCR.

Does it work on long files? Yes, in small chunks.

Can I roll my own rule set? Yes, save it as a preset.

Does it run offline? The desktop build runs offline.

Do you keep my files? No, the cloud build wipes after each run.

Will it learn from my work? No, we never train on inputs.

A short tour of the workflow

Upload a file or paste a snippet of prose.

Pick the entities you want gone from the draft.

Choose a method: replace, mask, hash, encrypt, or redact.

Press run and watch the side panel show each hit.

Skim the result and tweak any rule that misfired.

Save the cleaned file or send it to a teammate.