By · Last updated 2026-02-26

Tilbake til BloggTeknisk

Flerspraklig NER: Engelsk feiler pa arabisk

NER-modeller trent pa engelsk oppnar 85-92 % noyaktighet. Arabisk og kinesisk? Ofte 50-70 %. Laer om de tekniske utfordringene og hvordan du bygger ekte flerspraklig gjenkjenning.

February 26, 20268 min lesing
NERmultilingualArabic NLPChinese NLPPII detection

Flerspraklig NER: Utfordringer ved PII-gjenkjenning

Oppdatert for 2026

Noyaktighetsgapet

NER-modeller trent pa engelsk oppnar 85-92 % F1 pa standardtester. Bruk de samme modellene pa arabisk eller kinesisk tekst. Noyaktigheten faller til 50-70 %.

For PII-arbeid er det gapet et problem. En treffsikkerhet pa 70 % betyr at 30 % av sensitive data gar usett.

Arsakene er ikke feil. De skyldes forskjeller i skriftsystemer.

Fire grunnleggende arsaker

1. Ordbegrensninger

Engelsk skiller ord med mellomrom. Tokenisering er enkelt.

Kinesisk har ingen mellomrom i det hele tatt.

``` "Zheng Wei bor i Beijing" -> Del forst: ["Zhang Wei", "bor i", "Beijing"] ```

En modell kan ikke merke det den ikke kan finne. Oppdeling ma komme for NER.

Arabisk binder bokstaver innenfor et ord. Korte vokaler utelates. Tekst lopes fra hoyre til venstre.

``` "Muhammad bor i Dubai" -> Ingen korte vokaler, hoyre-til-venstre, bundne bokstaver ```

2. Morfologi

Engelsk verb endres pa fa mater. Arabisk bruker et rotsystem. En rot skaper dusinvis av ord.

``` k-t-b ("skrive") -> skriver, bok, bibliotek ```

NER ma analysere roter for a finne navn i avledede ordformer.

3. Navnekonvensjoner

Latinske navn har fornavn forst, sa etternavn. Navn pa RTL-sprak knytter familielenker.

``` Muhammad ibn Abdullah (Muhammad son-av Abdullah) ```

Kinesiske navn setter familienavnet forst. De fleste navn er to eller tre tegn lange.

``` Zhang Wei - 2 tegn Ouyang Xiu - 3 tegn ```

En modell bygget pa vestlige navnemonstre vil bombe pa disse strukturene.

4. Tekstretning

Noen sprak lopes fra hoyre til venstre. Nar RTL-tekst inneholder et engelsk navn, skilles visuell rekkefolgge og logisk rekkefolgge. Dette kalles BiDi-tekst. Det krever forsiktig behandling.

F1-scorer etter skriftsystem

SprakSkriftsystemF1-omradeNiva
EngelskLatinsk85-92 %Lavt
TyskLatinsk82-88 %Lavt
FranskLatinsk80-87 %Lavt
SpanskLatinsk81-86 %Lavt
RussiskKyrillisk75-83 %Middels
ArabiskAbjad55-75 %Hoyt
KinesiskHanzi60-78 %Hoyt
JapanskBlandet65-80 %Hoyt
ThaiThai50-70 %Svaert hoyt
HindiDevanagari60-75 %Hoyt

Ikke-latinske skriftsystemer og manglende ordgap senker scorer pa bredt grunnlag.

Trelagslosning

Vi bruker tre lag for a dekke 48 sprak og skriftsystemer.

Lag 1: spaCy - 25 sprak

For sprak med sterke, testede modeller. Dette dekker engelsk, tysk, fransk, spansk, italiensk, portugisisk, nederlandsk, polsk, russisk og gresk.

Lag 2: Stanza - Komplekse sprak

Stanford Stanza handterer arabisk, kinesisk, japansk og koreansk. Det kjorer ordoppdeling og rotanalyse for NER.

Lag 3: XLM-RoBERTa - Lavinformasjonssprak

For sprak uten dedikerte modeller. Thai, vietnamesisk, hindi, bengali, hebraisk, tyrkisk og farsi havner her. Det handterer blandet-sprak tekst uten eksplisitte flagg.

RTL og BiDi

Hoyre-til-venstre-tekst trenger ekstra trinn utover oppdeling.

Var pipeline:

  1. Normaliserer tekst til logisk rekkefolgge.
  2. Kjorer NER pa den rekkefolggen.
  3. Kartlegger enhetsposisjoner tilbake til visuell rekkefolgge.

Vi fjerner tilknyttede prefikser for NER og legger dem til igjen etterpat.

``` "Muhammad" - bare navn "lil-Muhammad" - "til Muhammad" (prefiks patt) ```

Kodebytting

Ekte dokumenter blander ofte sprak pa en linje.

``` "El meeting con John es at 3pm" "Jeg traff John i dag mens vi var ute og shoppet" ```

Var pipeline deler etter sprak. Den kjorer riktig modell pa hvert stykke. Deretter samles resultater med posisjonsMapping.

Interne benchmarks

Resultater fra interne tester pa flerspraklige data:

ScenarioF1
Kun engelsk91 %
Kun tysk88 %
Kun arabisk79 %
Kun kinesisk81 %
Engelsk-arabisk blanding83 %
Engelsk-kinesisk blanding84 %
Engelsk-tysk blanding89 %

Oppsettsnotater

Desktopapplikasjonen gjenkjenner automatisk sprak per dokument. For blandede-sprak-filer behandler den hvert segment med riktig modell. Ingen manuelt trinn er nodvendig.

Angi sprak i API-et nar du kjenner det:

```json { "text": "Muhammad ibn Abdullah", "language": "ar" } ```

Bruk automatisk gjenkjenning nar du ikke gjor det:

```json { "text": "Muhammad ibn Abdullah", "language": "auto" } ```

Tilpassede monstre bor dekke lokale sifre:

```

Latinsk ansatt-ID

EMP-[0-9]{6}

Arabisk ansatt-ID (inkluderer arabisk-indiske sifre)

[ansatt]-[0-9]{6} ```

Se full enhetsliste. For API-oppsett, besok API-funksjonssiden. Var GDPR-samsvarsveiledning dekker hvordan gjenkjenningsgap pavirker personvernloven.


anonym.legal bruker en trelags NER-stack - spaCy, Stanza og XLM-RoBERTa - for a dekke 48 sprak med konsekvent PII-gjenkjenning.

Kilder

Klar til å beskytte dataene dine?

Begynn å anonymisere PII med 285+ enhetstyper på 48 språk.

About this page

We update this page when our platform or the law changes.

Read our founder note for how we work.

Each change shows up in the timestamp at the top.

Related reading

We follow these rules

  • GDPR (EU 2016/679).
  • ISO/IEC 27001:2022.
  • NIS2 (EU 2022/2555).
  • HIPAA safe harbor under 45 CFR § 164.514(b)(2).

Our promise

We do not sell your data.

We do not train models on your text.

We store your files in Germany.

You can delete your account at any time.

You own your work.

Where we run

Our servers live in Falkenstein, Germany.

We use Hetzner. They hold ISO 27001 certification.

All data stays in the EU.

Backups run every day.

Need help?

Email support@anonym.legal.

We reply within one business day.

How we test

We run a full check suite on every release.

Each surface gets its own sweep script and report.

Human reviewers spot-check the output each week.

We track recall and precision on a labelled set.

Bad runs block the deploy.

What we never do

  • We never sell your information to third parties.
  • We never train models on what you upload.
  • We never keep your work after you delete it.
  • We never share keys with any outside firm.
  • We never run ads inside the product.

Plans in plain words

We sell credits, not seats.

One credit covers one short job.

Long jobs use a few credits each.

You can top up at any time.

Unused credits roll over each month.

Read the plans page for current rates.

Who built this

A small team of engineers and lawyers built this.

We ship from Europe and work in the open.

Our founder note spells out why we started.

Where to start

How the parts fit

A browser add-on cleans text inside Chrome.

A Word plug-in handles drafts in Office.

A small desktop tool works on whole folders.

An agent protocol link feeds large models safely.

All four share one core engine and one rule set.

Words from our team

We started this work after a lunch about cookies.

One friend kept getting odd ads on her phone.

We asked why a court file leaked through a draft.

We sketched the first build on a napkin that week.

By month three we had a tiny demo for a friend.

She used it on her first case the next day.

Common questions we hear

Can the tool read scanned PDFs? Yes, with OCR.

Does it work on long files? Yes, in small chunks.

Can I roll my own rule set? Yes, save it as a preset.

Does it run offline? The desktop build runs offline.

Do you keep my files? No, the cloud build wipes after each run.

Will it learn from my work? No, we never train on inputs.

A short tour of the workflow

Upload a file or paste a snippet of prose.

Pick the entities you want gone from the draft.

Choose a method: replace, mask, hash, encrypt, or redact.

Press run and watch the side panel show each hit.

Skim the result and tweak any rule that misfired.

Save the cleaned file or send it to a teammate.